...ok, everyone struggles, even Jessica. It's part of life. But regarding Jessica presently in China, she is not struggling. So, chill, possible Jessica antis. A video of a press conference for Jessica has been circulating around the Internet, and she is supposedly "struggling." Yes, she seems to be having a hard time, but it is all due to the random translator that was hired for her. The press conference was in Mandarin and the translator had to translate it for her in Korean. It turns out, the translator is not that fluent in Korean herself. This was difficult for Jessica by the translator mispronouncing Korean words and lack of Korean vocabulary. Jessica only knows Korean and English, fluently. Why couldn't they hire a translator who translated Mandarin to English for her? That could have been a better idea. Or better yet, just use Google Translate instead of the translator...Or maybe the translator was a fan who so starstruck by Sica, she was stumbling over her words xD! Anyways, Jessica should be given props for being patient and professional with the translator for her broken Korean. I hope she does well in China for the time being. If you didn't see the video, check it out below. By the way, those banners on the microphones tho.....
Also on THG: Twice and GFriend Do A Switch-A-Roo!
Stay flawless Jessica
Also on THG: Twice and GFriend Do A Switch-A-Roo!
Stay flawless Jessica